由于他净心守戒,不卧不起,一只大雕便在他头上结巢哺雏,粪污其身也听之任之。x
六年后,他由最初每日食一麻一麦,渐渐至七日食一麻一麦,最后不吃不喝。
他身体变得极度消瘦,有若枯木,手摩胸腹,能触背脊。
有一天,他忽然觉悟到:过度享受固然不易达到解脱大道,但是一味苦行,也是没有办法进趋大彻大悟的。
于是他决定重新进食,再参玄道。
连河边有两名牧牛女子,一名难陀,一名波罗,常赶着牛在苦行林边放青。
两个女子便把母牛赶入河里洗浴干净,挤取,蒸成乳糜,盛了满碗,捧到悉达多面前,礼拜奉献。
悉达多从此接受了供养,发下誓愿说:“今食饮食,得充气力,保留智慧年寿,为的是能普度众生。”
自此,悉达多便每天都接受牧女供献的乳糜。
一个月后,他的体力渐渐强健,回复了昔日的壮实。
他又去尼连河中沐浴洗衣,更觉得遍体清凉,光彩焕发。
他的祥光冲开了死亡与欲念之魔的魔宫。
魔王波旬哪里希望他能成成正果,便千方百计阻扰,
他命令三个魔女前去蛊惑悉达多,想让他在我觉悟之前便半途而废。
三魔女中,一个名叫特利悉那,代表爱欲;一个名罗蒂,代表乐欲;一个名叫罗伽,代表贪欲。
她们盛装严饰,如同罗刹临风,兰麝馥郁,凌波微步来到悉达多身前,一个个桃腮粉面,妖妖娆娆,尽态极妍。
悉达多内心不为所动,似乎什么也没有看见,把自己坐成了一朵莲,一朵出污泥而不染的莲。
三个魔女哪里肯死心,他们竭尽种种妖娆之态,放浪形骸,想让悉达多意乱情迷。
“你们形体虽好,可惜心有不端,”悉达多却对他们说,“你们自已以为很美,实则丑陋不堪啊!好比精美的琉璃瓶贮粪机,不知廉耻,还敢来诳惑人吗?”
魔女们一下子看见了自己的恶态:只见骷髅骨节,皮包筋缠,脓囊涕唾,丑陋不堪。
几个魔女自觉形秽,羞耻惭愧,匍匐而遁。
六年后,他由最初每日食一麻一麦,渐渐至七日食一麻一麦,最后不吃不喝。
他身体变得极度消瘦,有若枯木,手摩胸腹,能触背脊。
有一天,他忽然觉悟到:过度享受固然不易达到解脱大道,但是一味苦行,也是没有办法进趋大彻大悟的。
于是他决定重新进食,再参玄道。
连河边有两名牧牛女子,一名难陀,一名波罗,常赶着牛在苦行林边放青。
两个女子便把母牛赶入河里洗浴干净,挤取,蒸成乳糜,盛了满碗,捧到悉达多面前,礼拜奉献。
悉达多从此接受了供养,发下誓愿说:“今食饮食,得充气力,保留智慧年寿,为的是能普度众生。”
自此,悉达多便每天都接受牧女供献的乳糜。
一个月后,他的体力渐渐强健,回复了昔日的壮实。
他又去尼连河中沐浴洗衣,更觉得遍体清凉,光彩焕发。
他的祥光冲开了死亡与欲念之魔的魔宫。
魔王波旬哪里希望他能成成正果,便千方百计阻扰,
他命令三个魔女前去蛊惑悉达多,想让他在我觉悟之前便半途而废。
三魔女中,一个名叫特利悉那,代表爱欲;一个名罗蒂,代表乐欲;一个名叫罗伽,代表贪欲。
她们盛装严饰,如同罗刹临风,兰麝馥郁,凌波微步来到悉达多身前,一个个桃腮粉面,妖妖娆娆,尽态极妍。
悉达多内心不为所动,似乎什么也没有看见,把自己坐成了一朵莲,一朵出污泥而不染的莲。
三个魔女哪里肯死心,他们竭尽种种妖娆之态,放浪形骸,想让悉达多意乱情迷。
“你们形体虽好,可惜心有不端,”悉达多却对他们说,“你们自已以为很美,实则丑陋不堪啊!好比精美的琉璃瓶贮粪机,不知廉耻,还敢来诳惑人吗?”
魔女们一下子看见了自己的恶态:只见骷髅骨节,皮包筋缠,脓囊涕唾,丑陋不堪。
几个魔女自觉形秽,羞耻惭愧,匍匐而遁。